為切實提高教師教學能力,確保課堂教學質(zhì)量,并深入開展課堂教學研討, 6月7日上午,外國語學院大學英語教研室鄭婧婧老師舉辦了一堂以“中國義務教育”為主題的翻譯公開課。
此次教學旨在以閱讀和翻譯相結(jié)合的形式,增進學生對中國教育制度的了解,提升學生的翻譯能力。鄭婧婧老師在教學中融入課程思政,通過討論、視頻和圖片等各種方式,引導學生深入理解中國義務教育的重要性,激發(fā)他們的民族自豪感、文化自信心與使命感。同時,她特別注重學生的主動參與和小組合作。學生們分組討論文章的主題和關鍵表達,完成相關閱讀和翻譯任務。在熱烈的討論中,學生們互相分享見解,展示了積極的學習態(tài)度。最后,鄭老師對學生們的翻譯作品進行了點評,在肯定他們的努力和進步的基礎上,帶領學生對譯文的不足之處進行修改。通過詳細的反饋,學生們更加明確了自己的優(yōu)點和不足,對翻譯學習的興趣和信心也得到了激發(fā)。
課后,在教研室主任周萍的主持下,聽課教師就教學設計、師生互動、教學效果等幾個方面積極開展評課工作。他們對此次公開課給予了肯定,同時提出了寶貴的改進意見。未來,外國語學院的同事們將繼續(xù)共同努力,提高英語教學質(zhì)量,培養(yǎng)更多優(yōu)秀人才。

文圖:鄭婧婧
一審:彭惠芬 二審:周萍 三審:張點